Mengenal Bahasa Jepang dengan Lagu


Mari belajar bahasa Jepang dengan Lagu. Untuk lagu yang ingin saya share adalah lagu yg berjudul "Ai no Uta". lagu ini memiliki makna yang dalam tentang cinta dan pastinya remaja bisa dan mungkin pernah merasakannya. mari menikmati musik ini sambil belajar bahasa Jepang. sebelumnya, lagu ini bisa di download terlebih dahulu melalui link:
 http://www.4shared.com/mp3/jwTISE7q/Fukui_Mai_-_Ai_no_Uta_-_01_Ai_.htm


愛の歌
AI NO UTA
(Nyanyian Cinta)

優しい風が吹くいつもの道で
Yasashii kaze ga fuku itsumo no michi de
(angin yang lembut selalu berhembus di jalan ini)

あなたに会えるとかそんなことでいい
Anata ni aeru to ka sonna koto de ii
(bertemu denganmu itu adalah hal yang menyenangkan)

小さな鼓動の揺れが想いに重なり
Chiisa na kodou no yure ga omoi ni kasanari
(denyut nadi yang berdegup)

静かにとけるのをただ待っている
Shizuka ni tokeru no wo tada matte iru
(tetap menunggu dan melebur di dalam kesunyian)

人はどうして答えを求めるの?
Hito wa doushite kotae wo motomeru no?
(mengapa orang-orang berkata untuk berhenti)

わたしはこれで幸せなのに幸せなのに
Watashi wa kore de shiawase na no ni shiawase na no ni
(meskipun seperti ini saya bahagia)

アイのうたが聴こえたんだ
AI no uta ga kikoeta n' da
(terdengar nyanyian cinta)

それは小さなアイが
Sore wa chiisa na AI ga
(cinta yang kecil)

微笑むように寄り添うような
Hohoemu you ni yorisou you na
(untuk senyuman yang seperti pelukan)

優しい音がした
Yasashii oto ga shita
(suara yang lembut)

時は流れ夢は流れ
Toki wa nagare yume wa nagare
(waktu yang mengalir, mimpi yang mengalir)

いろんなかたち変わっても
Ironna katachi kawatte mo
(warna pun berubah)

あなたがただここにいればそれだけでいい
Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii
(cukup kau disini, bagiku itu menyenangkan)

あなたの呼ぶ声に気づく時には
Anata no yobu koe ni kidzuku toki ni wa
(ketika tersadar suaramu memanggil)

失くした物にただ手を伸ばすだけ
Nakushita mono ni tada te wo nobasu dake
(hanya meraih sesuatu yang telah hilang)

時はどうして終わりを告げるの?
Toki wa doushite owari wo tsugeru no?
(mengapa waktu itu meminta untuk berpisah?)

描いた今は明日の空に続いてるのに
Egaita ima wa ashita no sora ni tsudzuiteru no ni
(untuk melanjutkan hari esok.)

アイのうたが聴こえたんだ
AI no uta ga kikoeta n' da
(terdengar nyanyian )

それは小さなアイが
Sore wa chiisana ai ga
(itu adalah cinta kecil)

一つ一つ瞬くようないとしい音がした
Hitotsu hitotsu matataku you na Itoshii oto ga shita
(Seperti dalam sekejap mata)

時と共にあの日の星
Toki to tomo ni ano hi no hoshi
(seiring waktu, bintang di hari itu)

涙で流れてしまっても
Namida de nagarete shimatte mo
(meskipun air mata mengalir)

あなたがただここにいればそれだけでいい
Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii
(kau berada disisiku itu sudah cukup)

願いは時に遠く
Negai wa toki ni tooku
(harapan yang begitu jauh)

無理に掴もうとしても
Muri ni tsukamou toshite mo
(meskipun menggenggam dengan sekuat tenaga)

手元をすり抜けてゆくけど
Temoto wo suri nukete yuku kedo
(namun pergi dan hilang dari genggaman)

そのまま消えてゆくような
Sono mama kiete yuku you na
(seperti pergi begitu saja)

大きなものより
Ooki na mono yori
(sesuatu yang lebih besar)

小さなアイに気づけば
Chiisa na AI ni kidzukeba
(jika kau melihat cinta yang kecil)

いつか時が花を咲かし
Itsuka toki ga hana wo sakashi
(suatu saat ketika bunga bermekaran)

やがて大きなアイが
Yagate ooki na AI ga
(cinta akan berubah menjadi besar)

歌うように奏でるように
Utau you ni kanaderu you ni
(untuk melantunkan nyanyian)

二人を包むだろう
Futari wo tsutsumu darou
(mungkin akan menyatukan dua insan)

それは小さなアイが
Sore wa chiisana ai ga
(itu cinta yang kecil)

一つ一つ瞬くようないとしい音がした
Hitotsu hitotsu matataku you na Itoshii oto ga shita
(Seperti dalam sekejap mata)

時と共にあの日の星
Toki to tomo ni ano hi no hoshi
(seiring waktu, bintang di hari itu)

涙で流れてしまっても
Namida de nagarete shimatte mo
(meskipun air mata mengalir)

あなたがただここにいればそれだけでいい
Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii
(kau berada disisiku itu sudah cukup)

あなたがただいてそばで笑う
Anata tada ite sobani warau
(cukup kau tertawa di sampingku)

それだけでいい
Sore dake de ii
(itu sudah cukup)